ContinuousQualifying

Selezionare
 
Ora dell'Europa centrale
translators-fusion.com® è il primo centro di traduzioni tedesco ad avere introdotto ContinuousQualifying© (CQ) nel maggio 2011. Il problema di stabilire l’effettiva idoneità dei traduttori
viene risolto da translators-fusion.com® combinando l’analisi di dati statistici al controllo costante delle traduzioni da parte di revisori esterni.

I traduttori migliori

ContinuousQualifying© (CQ) ha dimostrato la propria efficacia. Grazie a questo sistema di verifica e valutazione, i project manager possono trarre conclusioni su “probabilità di risposta negativa”, “affidabilità” e “qualità” e quindi selezionare i traduttori migliori. Per questo motivo translators-fusion.com® fornisce ai propri clienti solo traduzioni di alta qualità, assicurandone la puntuale consegna.


Controllo

Il controllo costante delle traduzioni ha luogo con l’ausilio di un revisore esterno che, dopo un determinato numero di ordini o il superamento di un limite di fatturato, riceve la traduzione da controllare. Il revisore valuta il lavoro in base ai criteri di “comprensione del testo”, “uso della terminologia”, “stile” “grammatica”,“ortografia”, “punteggiatura” e “coerenza”.


Registrazione dei risultati

Nella banca dati di translators-fusion.com® vengono registrate dal 2003 le seguenti informazioni a scopo statistico: consegna puntuale, feedback tempestivo, risposte negative, accessi al glossario del cliente, formato di consegna ecc.