GlossaryQualityControl

Selezionare
 
    • le 24 lingue più frequenti
    • arabo
    • bulgaro
    • catalano
    • ceco
    • cinese
    • croato
    • danese
    • finlandese
    • francese
    • greco
    • inglese
    • italiano
    • norvegese
    • olandese
    • polacco
    • portoghese
    • rumeno
    • russo
    • slovacco
    • sloveno
    • spagnolo
    • svedese
    • tedesco
    • ucraino
    • ungherese
    • altre lingue
    • afgano-pashto
    • albanese
    • algerino
    • amarico
    • andorrano
    • angolano
    • antiguanisch
    • armeno
    • azerbaigiano
    • bengalese
    • bielorusso
    • birmano
    • bosniaco
    • brasiliano
    • cambogiano
    • cileno
    • cingalese
    • coreano
    • curdo
    • dari-farsi
    • dominicano
    • ebraico
    • egiziano
    • estone
    • faroese
    • fiammingo
    • filippino
    • galiziano
    • georgiano
    • giamaicano
    • giapponese
    • grenadino
    • hindi
    • indiano
    • indonesiano
    • iracheno
    • irlandese
    • islandese
    • israeliano
    • karatschaisch
    • katarisch
    • kazako
    • kirghiso
    • kirundi
    • laotiano
    • latino
    • lettone
    • lituano
    • lussemburghese
    • macedone
    • Malayalam
    • malgascio
    • maltese
    • messicano
    • moldavo
    • mongolo
    • montenegrino
    • nepalese
    • oromo
    • punjabi
    • serbo
    • serbo croato
    • somalo
    • sudafricano
    • suetterlin
    • svizzero
    • tagica
    • tailandese
    • tamil
    • tigrina
    • tschadisch
    • turcmeno
    • turco
    • urdu
    • uzbeco
    • vallone
    • vietnamese
    • le 24 lingue più frequenti
    • arabo
    • bulgaro
    • catalano
    • ceco
    • cinese
    • croato
    • danese
    • finlandese
    • francese
    • greco
    • inglese
    • italiano
    • norvegese
    • olandese
    • polacco
    • portoghese
    • rumeno
    • russo
    • slovacco
    • sloveno
    • spagnolo
    • svedese
    • tedesco
    • ucraino
    • ungherese
    • altre lingue
    • afgano-pashto
    • albanese
    • algerino
    • amarico
    • andorrano
    • angolano
    • antiguanisch
    • armeno
    • azerbaigiano
    • bengalese
    • bielorusso
    • birmano
    • bosniaco
    • brasiliano
    • cambogiano
    • cileno
    • cingalese
    • coreano
    • curdo
    • dari-farsi
    • dominicano
    • ebraico
    • egiziano
    • estone
    • faroese
    • fiammingo
    • filippino
    • galiziano
    • georgiano
    • giamaicano
    • giapponese
    • grenadino
    • hindi
    • indiano
    • indonesiano
    • iracheno
    • irlandese
    • islandese
    • israeliano
    • karatschaisch
    • katarisch
    • kazako
    • kirghiso
    • kirundi
    • laotiano
    • latino
    • lettone
    • lituano
    • lussemburghese
    • macedone
    • Malayalam
    • malgascio
    • maltese
    • messicano
    • moldavo
    • mongolo
    • montenegrino
    • nepalese
    • oromo
    • punjabi
    • serbo
    • serbo croato
    • somalo
    • sudafricano
    • suetterlin
    • svizzero
    • tagica
    • tailandese
    • tamil
    • tigrina
    • tschadisch
    • turcmeno
    • turco
    • urdu
    • uzbeco
    • vallone
    • vietnamese
Aprile 2025»
LuMaMeGiVeSaDo
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829301234
567891011
  • 09:00
  • 09:30
  • 10:00
  • 10:30
  • 11:00
  • 11:30
  • 12:00
  • 12:30
  • 13:00
  • 13:30
  • 14:00
  • 14:30
  • 15:00
  • 15:30
  • 16:00
  • 16:30
  • 17:00
  • 17:30
Ora dell'Europa centrale

La tecnologia di verifica GlossaryQualityControl© (GQC) viene applicata a tutti i testi da tradurre inviati a translators-fusion.com® per individuare eventuali riscontri nel glossario online del cliente.

L’utilizzo del glossario online di translators-fusion.com® accresce la comprensibilità dei testi e fa risparmiare sui costi: un termine uguale sarà sempre tradotto allo stesso modo.

1/ Le coincidenze tra testo e glossario vengono acquisite e trasmesse al traduttore.

2/ ll traduttore ne tiene conto ed esegue la traduzione.

3/ Il traduttore propone nuove voci per il glossario.

4/ Il cliente decide in merito alle voci proposte.

Glossario online

Il glossario online di translators-fusion.com® costituisce la base per applicare la tecnologia di verifica. In questa fonte di consultazione è salvata la terminologia specifica del cliente. Vi hanno accesso soltanto il traduttore e il cliente.


La decisione spetta al cliente

Con pochi clic il cliente può accettare, o anche rifiutare, le proposte di integrazione inserite dal traduttore. Il glossario online sarà completato di conseguenza.

La tecnologia GlossaryQualityControl© (GQC) è stata ideata da translators-fusion.com® nel 2009 e nel frattempo è giunta alla versione 3.02.



We protect your data
We are using cookies only to provide you with the best possible service and to be able to constantly improve. Furthermore, we use cookies for marketing and analysis. By clicking "accept all" you agree to the usage of all cookies. For further information, please read our data protection declaration.
only necessary