Usiamo la potenza dell'intelligenza artificiale per fornire traduzioni corrette.
Dal 2011,
translators-fusion.com® è partner LSP del produttore di Trados Studio 2024,
il software di traduzione più intelligente sul mercato dell’
intelligenza artificiale.
I nostri project manager sono traduttori esperti che supervisionano il processo di traduzione, inclusa la revisione finale.
Le nuove
funzioni di controllo della qualità, basate sull'intelligenza artificiale, si integrano perfettamente con gli esclusivi strumenti di translators-fusion.com:
GlossaryQualityControl© (GQC) e
ContinuousQualifying© (CQ).
I vantaggi per la vostra azienda:
- Risparmio fino all’80% sui costi grazie all'intelligenza artificiale
- Traduzioni corrette.
- Sicurezza: il cliente è protetto da eventuali danni che possono derivare da errori di traduzione. Abbiamo stipulato un'assicurazione adeguata.
- Traduzioni più veloci: semplificando i processi e utilizzando l'intelligenza artificiale, otterrete traduzioni ancora più veloci.
- Maggiori combinazioni linguistiche.
Memoria di traduzione (sistemi TM)
Durante il processo di traduzione, Trados Studio 2024 memorizza tutti i testi e le relative traduzioni in un database.
Il database, la "memoria di traduzione"(TM), è costituito da frasi o parti più piccole di testo con la rispettiva traduzione.
Quando il passaggio viene ripetuto e si rileva un certo grado di corrispondenza, l'intelligenza artificiale di Trados Studio 2024 suggerisce la formulazione del traduttore ricavata dalla TM.
Il traduttore, con il supporto dell'IA, decide se accettare questo suggerimento o usare una formulazione diversa.
Riduzione dei costi di traduzione
Se il numero di segmenti all'interno della memoria di traduzione (TM) aumenta, il numero di ripetizioni aumenterà durante un processo di traduzione successivo. Le ripetizioni sono calcolate solo parzialmente consentendo una diminuzione dei costi di traduzione.
L'INTELLIGENZA ARTIFICIALE suggerisce anche opzioni di traduzione per il traduttore, che possono essere incorporate nella TM. Anche le proposte RELATIVE ALL'IA sono fatturate a prezzi più bassi.
Migliorare la qualità
I testi ripetuti vengono prelevati dalla memoria di traduzione. Nuove traduzioni vengono salvate nella memoria di traduzione. Questo rende i testi coerenti. Lo stesso testo viene sempre tradotto allo stesso modo. In questo modo, anche cambiando il traduttore, lo stile, il tono e l'uso dei termini rimarranno costanti nel tempo.
Durante il processo di traduzione, l'IA controlla la qualità della traduzione e suggerisce miglioramenti, se necessario. Ciò consente di evitare errori e migliorare ulteriormente la qualità.
Ridurre i tempi di consegna
Più contenuti sono stati tradotti, maggiore è la memoria di traduzione e minore è il testo che il traduttore deve tradurre. Ciò significa che il traduttore lavora più velocemente e i tempi di consegna sono più brevi.
Le parti più estese del testo sono pre-tradotte direttamente dall'IA e richiedono solo una correzione da parte del traduttore (revisione). Così si riduce la necessità di digitare nuovamente il testo e il traduttore può concentrarsi sugli elementi essenziali.