заверенный перевод

признается властями и ведомствами

Сертифицированные переводы: просто загрузите фотографию документа онлайн и получите предложение всего за несколько минут.

заверенный перевод
Калькулятор
У меня есть вопрос
заверенный перевод
WhatsApp
WhatsApp
0160 99299145
Мы ответим незамедлительно
WhatsApp
WhatsApp
www.translators-fusion.com
Довольные клиенты подтверждают
самые низкие цены на переводы
Узнайте цену сейчас... платите меньше...
  • на любом языке
  • всегда лучшая цена
  • без затрат на доставку
На нас работают 564 официально признанных переводчика. Мы всегда выбираем для вас самого дешевого переводчика
www.translators-fusion.com
Чтобы сэкономить ваше время, вы получите заверенный
быстро и точно в срок
почтой на ваш адрес
  • доставка с подтверждением по электронной почте
  • возможна экспресс-доставка
  • возможна предварительная отправка перевода в виде скана
564 публично назначенных и присяжных переводчика сразу доступны.
www.translators-fusion.com
Не рискуйте, мы предоставляем признанные и заверенные переводы
для всех органов власти
учреждений, консульств и посольств
  • правильный перевод от заказанных и присяжных переводчиков
  • корректные написания во всех документах
  • никакого риска – процент признания 100%
Государственные органы власти в Германии и Европе принимают наши юридически безупречные переводы более 27 лет.
www.translators-fusion.com
  • Что такое заверенный перевод?

    Заверенный перевод часто также называют сертифицированным переводом. Имеется в виду письменный перевод, правильность и полнота которого подтверждены переводчиком своей подписью и печатью. Обычно это переводы документов на иностранном языке, предназначенные для подачи в органы власти, учреждения, суды или образовательные учреждения.


  • Как выглядит заверенный перевод?
    Заверенные переводы содержат подтверждение в виде штампа или печати и подпись переводчика. Они включают в себя полный и правильный перевод документа или сертификата. Такие переводчики были уполномочены немецким судом проводить заверения.

  • Обязательно ли участие нотариуса?
    Нет, достаточно заверенного перевода, выполненного сертифицированным переводчиком. Нотариус не имеет права делать переводы. Нотариального перевода в таком смысле не существует.

  • Присягнувший - заверенный - сертифицированный
    Заверенный перевод выполняется сертифицированным переводчиком. «присягнувший» и «сертифицированный» в данном контексте имеют одно и то же значение.

  • Почему я должен делать заверенные переводы?
    Если Вам нужен перевод документа на другой язык, например для регистрации брака за границей или переезда, или если Вы хотите устроиться на работу за границу, тогда Вам необходимо сделать заверенный перевод.

  • Нужно ли отправлять оригиналы?
    Нет, Вам не нужно передавать нам оригинал документа. Достаточно загрузить хорошо отсканированный документ или фото через Калькулятор стоимости.

    После оформления заказа Вы получите официально заверенный перевод. Мы отправим его Вам по почте в согласованный день.
  • Заверенные переводы - быстро ✓ недорого ✓ присяжные переводчики ✓ признан в органах, учреждениях, консульствах и посольствах ✓ признан по всей Европе

    Сертифицированные переводы - это переводы официальных документови свидетельств, выполненные судебно уполномоченным и присяжным переводчиком, заверенные специальной формулой и подписанные.

    Гаагская конвенция это международное соглашение, обязательное для всех стран ЕС, которое подтверждает подлинность официальных документов с помощью апостиля. Апостиль - это дополнительная отметка на документе, которую добавляет орган государства, выдавшего документ.

    Существуют организации, которые предоставляют информацию по темам «сертифицированные переводы» и «Гаагская конвенция».
    • Торгово-промышленная палата Фульды страница о Гаагской апостили, объясняющая формы апостиля и называющая компетентные органы для выдачи и признания апостилей.
    • Рынок труда Beck статья о процедуре сертификации документов и переводов в международном документообороте, в которой описываются требования, стоимость и сроки подачи заявления на апостиль.
    • Земля Шлезвиг-Гольштейн страница о сертификациях, также объясняющая различия между легализацией и апостилем и дающая рекомендации по переводу документов.
    DIN EN ISO 17100:2015
    WhatsApp 0160 99299145
    Выбрать файл